Βούλομαι τοίνυν ἐπανελθεῖν ἐφ’ ἅ τούτων ἑξῆς ἐπολιτευόμην καί σκοπεῖτ’ ἐν τούτοις πάλιν αὖ, τί τό τῇ πόλει βέλτιστον ἦν. ὁρῶν γάρ, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι, τό ναυτικόν ὑμῶν καταλυόμενον καί τούς μέν πλουσίους ἀτελεῖς ἀπό μικρῶν ἀναλωμάτων γιγνομένους, τούς δέ μέτρι’ ἤ μικρά κεκτημένους τῶν πολιτῶν τά ὄντ’ ἀπολλύοντας, ἔτι δ’ ὑστερίζουσαν ἐκ τούτων τήν πόλιν τῶν καιρῶν, ἔθηκα νόμον καθ’ ὅν τούς μέν τά δίκαια ποιεῖν ἠνάγκασα, τούς πλουσίους, τούς δέ πένητας ἔπαυσ’ ἀδικουμένους, τῇ πόλει δ’ ὅπερ ἦν χρησιμώτατον, ἐν καιρῷ γίγνεσθαι τάς παρασκευάς ἐποίησα.
ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ
ἀνάλωμα =δαπάνη, ζημιά, ἀτελής γίγνομαι =
απαλλάσσομαι από τους φόρους, καιρός =
ευκαιρία ,κατάλληλες συνθήκες
——————————————————————————————————-
ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗΣ
1. Να γίνει χρονική αντικατάσταση των ρηματικών τύπων : ἐπανελθεῖν, σκοπεῖτε, ὁρῶν, ἔθηκα
2. Να κλιθούν στους δυο αριθμούς : ἅ, τῶν πολιτῶν, τούς πένητας, ὅπερ, τάς παρασκευάς, ἀτελεῖς
3. Να γραφούν τα παραθετικά : βέλτιστον, μικρῶν, ἀτελεῖς, χρησιμώτατον, τά δίκαια
Άγνωστο Κείμενο Αρχαίων : Δημοσθένη , Περί του Στεφάνου ,102
Read Time:42 Second